Айемер
[indent] Климат мягкий, низкая влажность, отсутствие резких перепадов температур в зимнюю и летнюю терции.
[indent] Именно жители Айемера являются самыми искусными скотоводами Королевства и разводят знаменитых шестиногих королевских лошадей, обладающих большой выносливостью и способных развивать невероятную скорость.
[indent] На территории провинции расположено много маленьких озер, красоту ее лугов и лесов воспевают все менестрели Королевства.
[indent] Нрав айемерцев такой же, как и местная природа - мягкий, спокойный, уравновешенный.
Аранта
[indent] Высокая влажность, высокая температура в зимнюю и летнюю терции.
[indent] Самая густонаселенная провинция Королевства. Здесь производят краску и выращивают специи, сахар и кофе, но самым главным достоянием острова можно считать цитрусовые деревья. Арантийские апельсины и мандарины известны на территории всей страны, и даже до Халифата добираются слухи о том, насколько они вкусные. Местные жители давно научились делать из цитрусовых корок знаменитое апельсиновое вино - любимый застольный напиток знати и королевского двора. Однако из-за высокого уровня рождаемости Аранта является провинцией с самым высоким социальным расслоением, Ласрен утопает в богатстве, а все остальные города и деревни задыхаются от бедности.
[indent] Арантийцы славятся своим рыбацким мастерством и умением добывать ракушки со дна Великого Моря. Они являются самыми большими поставщиками жемчуга и морепродуктов в Королевстве.
[indent] На острове процветает рабство и проституция в гораздо большей степени, чем в остальных регионах страны. Южане очень раскованы, вспыльчивы и крикливы, предпочитая решать конфликты дракой, нежели конструктивным диалогом.
Бреккан
[indent] Низкая влажность, холодный климат. Очень низкие температуры в зимнюю терцию.
[indent] Провинция расположена на северо-западе страны, закрытая с запада Великим морем, с севера – горами, с востока – Волчьими степями. Славится вкусной северной рыбой, которая является самой дорогой в Королевстве, так как ее поставка осуществляется через южную провинцию или в ее обход по морю. Помимо рыболовства местные жители также заняты сельским хозяйством.
[indent] Плотность провинции небольшая, крупные города отсутствуют. Почти все население сосредоточено на побережье, социальное расслоение присутствует, но не является большим.
[indent] Брекканцы отличаются спокойным характером, педантичностью и почти полным отсутствием юмора.
Волчьи степи
[indent] Климат сильно отличается с севера на юг и соответствует соседствующим провинциям.
[indent] Степями эти земли называются с времен древних летописей, так как основную территорию занимают леса. Волчьи степи растянулись вдоль всего Королевства. На севере находятся горы и хвойные леса, ближе к югу все чаще встречаются степи и луга.
[indent] Волчьи степи официально являются землями Королевства, но местные жители - Волки, с этим не согласны. Уже тысячу лет они ведут бесконечную войну за свою независимость с Королевством.
Гарван
[indent] Климат мягкий, низкая влажность, отсутствие резких перепадов температур в зимнюю и летнюю терции.
[indent] Расположенная между защищающими от кочевников кахирцами и столицей Королевства провинция Гарван стала центром торговли. Именно здесь проходят самые масштабные ярмарки и турниры, сюда стекаются редкие товары со всего Королевства. Местные земли малопригодны для сельского хозяйства, потому гарванцы чаще всего работают перекупщиками, первозчиками и торговцами. Торговаться горванец может бесконечно долго и хорошей считает только ту сделку, по которой провел хороший торг.
[indent] Крупных городов в Гарване нет, а мелкие расположены на пересечении торговых путей и рек, где хорошо процветает торговля.
[indent] Гарванцы в большинстве своем жизнерадостны, немного нерасторопны и довольно болтливы.
Кастрия
[indent] Сильные перепады температуры в зимнюю и летнюю терции, высокая влажность.
[indent] Кастрия расположилась на полуострове, изобилующим действующими вулканами и гейзерами, половину которого также занимает безжизненная пустыня. Провинция является связующим звеном между Брекканом и остальным Королевством. Также это - единственная провинция Королевства, которая осуществляет торговлю с Халифатом через свои порты.
[indent] Основным ремеслом кастрийцев является мореходство и судостроение. На западном побережье провинции расположилось много военных и гражданских судов. Также Кастрия славится изобилием пабов в своих портах и городах и дешевой выпивкой. Это родина известного танца "ривердэнс".
[indent] Кастрийцы шумные, эмоциональные, довольно вспыльчивые и резкие.
Кахир
[indent] Засушливый климат, жаркая летняя терция, мягкая зимняя терция.
[indent] Кахир оказался зажат между рекой и Стеной, из-за которой порой пытаются попасть в Королевство кочевые племена. Жители Кахира – воины, которые уже много веков держат эту оборону и обращают врага в бегство. Быть воином и погибнуть в бою для них – высшее предназначение. Они грубы, резки и предпочитают в свободное от тренировок и атак на кочевников, которым все-таки удалось перебраться через Стену, время коротать за веселыми гуляниями. Кахирская настойка является самой крепкой в Королевстве, а перепить кахирца практически невозможно.
[indent] Еще одной отличительной особенностью кахирцев является любовь к салу, круто приправленному местными специями, отбивающими нюх даже у Волчьего племени.
[indent] В Кахире также развито земледелие и сельское хозяйство, но больше для собственных нужд, чем для торговли с другими Провинциями.
Килтиарн
[indent] Холодно, низкая влажность. В летнюю терцию температура редко поднимается выше 15-20 градусов.
[indent] Суровая северная провинция, большую часть которой занимают горы, а остальную – густые и труднопроходимые хвойные леса. Жители Килтиарна торгуют с остальными провинциями мясом и пушниной, а также северными ягодами и орехами. Меха из Килтиарна являются предметом роскоши в Королевстве, а местные охотники практически всегда занимают первые места на общекоролевских состязаниях. Также килтиарнцы славятся изделиями из дерева. Искусно вырезанные поделки являются предметом гордости богатых домов.
[indent] Крупных городов нет, все небольшое население Килтиарна сосредоточилось на юге н побережье и Большого озера в деревнях.
[indent] Килтиарнцы – дружелюбный, радушный и приветливый народ, но с врагами, время от времени приходящими с гор, у них разговор короткий.
Миранн
[indent] Умеренная влажность, мягкий климат, отсутствие резких перепадов температур в зимнюю и летнюю терции.
[indent] Миранн - родина тюльпанов и курительных трав, распространенных во всем Королевстве. Территория провинции изобилирует небольшими озерами и спокойными равнинными реками.
[indent] Мираннцы обладают спокойным и уравновешенным характером, легким отношением к жизни, редким вмешательством в политику. Также как и гарванцы, они являются хорошими перекупщиками, хоть и не обладают такой же страстью к торгам и заключению сделок.
Оссан
[indent] Жарко, душно, высокая влажность. Перепад температуры между зимней и летней терциями около 10 градусов.
[indent] При упоминании провинции Оссан жители Королевства сразу представляют широко известные оссанские сыры и традиционный танец "сиртаки". На территории Оссана расположилась Школа Магии Исцеления.
[indent] Жители провинции занимаются в основном земледелием. Крупные города отсутствуют.
[indent] Оссанцы славятся веселым нравом и своим гостеприимством.
Сагерт
[indent] Мягкий теплый климат, умеренная влажность.
[indent] Центральная провинция Королевства, на территории которой расположилось сразу две Школы Магии: Влияния и Сражения. С запада к Сагерту прилегают Волчьи земли, так что практически все военные силы провинции направлены на удержание этой силы и контратаки. Остальное население занято сельским хозяйством и охотой.
[indent] Город Сагерт является ближайшей к Волчьим степям военной крепостью, в которую стекаются для обучения и распределения по границам все рекруты Королевства. Сагерт в народе называют военной столицей Королевства.
[indent] Жители провинции отличаются своей серьезностью. Они скупы на эмоции даже между друг другом.
Тиарнан
[indent] Жарко, душно, высокая влажность. Перепад температуры между зимней и летней терциями около 10 градусов.
[indent] Теплая и ветреная южная провинция Королевства. Располагает большим количеством рек и выходом к морю. Торгует с соседними провинциями пресной недорогой рыбой, продуктами своего сельского хозяйства. Отличительной особенностью кухни тиарнанцев являются жареные земноводные, которые в изобилии водятся на берегах рек.
[indent] Провинция с довольно густой плотностью населения. Тиарнанцы славятся своей музыкой и искусством, менестрели из Тиарнана путешествуют по всему Королевству со своими выступлениями.
Ферах
[indent] Холодно, низкая влажность. В летнюю терцию температура редко поднимается выше 15-20 градусов.
[indent] Ферах - самая северная провинция, на территории которой расположилась Школа Магии Разрушения и Замок Ордена Хранителей. Почти вся территория провинции покрыта высокими горами и быстрыми горными реками.
[indent] Основным занятием ферахцев является охота. Ферахская пушнина ценится дороже килтиарнской.
[indent] Ферах также является родиной знаменитых хищных косуль, обитающих только на территории Королевства.
[indent] Ферахцы отличаются своей серьезностью, неважным чувством юмора и холодным отношением к чужакам.
Элатан
[indent] Жарко, душно, высокая влажность. Перепад температуры между зимней и летней терциями около 10 градусов.
[indent] В провинции находится столица Королевства Лассар - Элатан, являющаяся также главным портом страны. Основные деньги и ресурсы провинции сосредоточены в столице, что резко контрастирует с бедностью ее окраин. Большинство работоспособных мужчин и женщин предпочитают отправиться на заработки в столицу, оставляя родные поселения на детей и стариков.
[indent] Элатанцы известны своим дружелюбием, соседствующим с легкомыслием и часто присутствующей непрактичностью.